Résumé
À la suite de la première partie, qui a tenté d’aborder la question des liens entre les divinités en Attique et les éléments vestimentaires en peau d’animal sur trois exemples (la peau de biche d’Artémis, investie d’une signification rituelle et symbolique ; la peau de chèvre noire de Dionysos signalant des connotations non seulement religieuses mais aussi socio-politiques d’ordre identitaire ; le κεστός ἱμὰς (kestos himas) en cuir d’Aphrodite concentrant une partie des pouvoirs divins de la divinité, dont les substituts et pendants du κεστός ἱμὰς jouent un rôle magique dès la tradition homérique et jusqu’aux croyances populaires grecques modernes), encore deux exemples sont développés dans cette deuxième partie : la peau de lynx de Pan acropolitain – la divinité qui apparaît en Attique dans un contexte plutôt politique pour conjoindre l’espace urbain et l’espace périurbain, et l’armure en cuir serti d’écailles en métal d’Athéna, identique aux « corselets » (appelés linothorax ou spolas) des hoplites, dont la Promachos est la déesse modèle.
Abstract
Following the first part, which aims at examining the question of the links between deities in Attica and animal-skin clothing using three examples (Artemis’s doe skin of Artemis, invested with a ritual and symbolic meaning; Dionysus’s black goat skin signaling connotations not only religious but also socio-political and identity-related; Aphrodite’s leather κεστός ἱμὰς (kestos himas) concentrating part of the divine powers of the divinity, whose substitutes and pendants of the κεστός ἱμὰς play a magical role from the Homeric tradition to the modern Greek popular beliefs), two further examples are developed in this second part: Pan’s lynx skin connoting a hyphen between the urban space and the peri-urban space, and Athena’s leather armor with metal plates, identical to the “corselets” (called linothorax or spolas) of the hoplites, of which Promachos is the model goddess.